1. <output id="lbvan"><pre id="lbvan"><address id="lbvan"></address></pre></output>

      1. <meter id="lbvan"></meter>
          <tt id="lbvan"><pre id="lbvan"></pre></tt>
          1. <output id="lbvan"></output>
            意見反饋 返回新版
            您所在的位置:首頁 圖書 時尚生活你都不理我,那我成狗不理了
            您的瀏覽歷史
            你都不理我,那我成狗不理了

            你都不理我,那我成狗不理了

            評分:
            • 分享: -
            • 收藏: -
            • 人氣: 2948
            • 出版時間:1969-12-31
            • ISBN:9787544259446
            簡介:

            史上最勁爆的英文幽默集萃,它提供最貼心的服務,能隨時帶給你快樂,它是最好的藥,能治愈憂郁;它是最多情的伴侶,能讓你感受不到寂寞。 能講笑話的人,都是智慧之人。會聽笑話的人,都是快樂的人。時不時地幽默一下,人生增加了許多諧趣。本書為渴望擁有陽光心情者選取當下最流行的搞笑幽默短篇,涉及名人對話、人生感悟、青春愛情、職場江湖和創意思維等等方面,堅持最有趣,最有啟發,最經典原則,讓人笑不完樂不夠。 本書雙語幽默還能讓你在旅行、小憩、度假時掌握更多勁爆笑料,是朋友間最好的料理,是職場上潤滑的良劑。

            作者簡介:

            高雅哲,《時文選粹》《智慧背囊》《精美散文詩》《預見力》等書主編,作品涉及時尚生活、成功勵志及健康領域。

            目錄:

            第一章 極品醉愛

            1 Marry Penguin 娶企鵝  2
            2 Reason 原因  2
            3 I Don’t Know Her 我還不認識她呢  3
            4 My Husband 我丈夫  3
            5 The Poor Husband 可憐的丈夫  4
            6 You’ve Already Heard It 你已經聽過了  4
            7 Send for the Fire Brigade 叫消防隊  5
            8 Who Is This Speaking 你是誰  5
            9 Want Her to Go Nuts 我要讓她發瘋  6
            10 Domestic Thief 家賊  7
            11 It Was Too Late 為時已晚  8
            12 Questions and Answer 巧問妙答  9
            13 You Look Like An Old Gentleman 你看起來像個老紳士  9
            14 Notes 便條  10
            15 Who’s in Heaven 誰在天堂  11
            16 Flatterer 馬屁精  13
            17 Knocked the Door 叫門  14
            18 Jimmy and Linda 吉米和琳達  15
            19 Give up Smoking 戒煙  16
            20 It’s Rather Unusual 不尋常  17
            21 It’s Unnecessary to See God with a Present 見上帝沒必要帶禮物  19
            22 Women 女人  20
            23 The perfect husband 完美丈夫  23
            24 I Am Not Able to Take Care of Three Wives 三個老婆  26
            25 Husbands Said 丈夫如是說  29
            26 What If... 要是……  32

            第二章 奇葩囧語

            1 Send the Bill to My Father 把賬單給我父親  36
            2 How about That 怎么回事  36
            3 I’ve Got the Wrong Room 走錯了房間  37
            4 You’re Facing the Wrong Way 你看錯方向了  37
            5 How Do I Breathe 我怎么呼吸  38
            6 Protest 抗議  38
            7 Beat Your Son 打你兒子  39
            8 I Thought You Were Landing 我以為你在降落  39
            9 Where Am I 我在哪兒  40
            10 Go Home for My Pyjamas 拿睡衣  40
            11 Keep Feeding 繼續喂  41
            12 Lawyer and Engineer 律師與工程師  41
            13 I’m a Grandfather 我當爺爺了  42
            14 A Burglar Can’t Find Me Either 賊也找不到我  43
            15 Use a Pencil 用鉛筆  43
            16 They Are Directly from America 從美國直接帶來的  44
            17 Why Is She Screaming 她為何尖叫  45
            18 How Much do You Figure I Owe You 付多少錢  46
            19 I’ll Go There Myself in A Few Minutes 等會兒我自己過去  47
            20 Bad News 壞消息  48
            21 Logic Reasoning 邏輯推理  49
            22 That Was before I Tried It 試前價  49
            23 Goldberg 戈德堡  50
            24 An Unusual Way 不同尋常的方式  51
            25 Grass Eater 吃草的人  52
            26 How Did You Know He Was a Bandit 你怎么知道他是個強盜  53
            27 Isn’t It Quite Clear 顯而易見  54
            28 Americans and Japanese 美國人和日本人  55
            29 I Can Turn Him off Whenever I Please 我可以隨意把他給關掉  55
            30 Don’t Let Him in 別讓他進來  56
            31 Who Is Shakespeare 莎士比亞是誰  57
            32 The Young Archer 年輕射手  59

            第三章 浪漫滿懷

            1 A History Teacher 一位歷史老師  62
            2 Where Are the Alps 阿爾卑斯山在哪里  62
            3 Nearsightedness 近視  63
            4 What Is a Traitor 什么叫叛徒  63
            5 I Am Afraid of That Too 我也擔心這個  64
            6 Piano 鋼琴  64
            7 Meeting My Wife 等我太太  65
            8 Traffic Jam 堵車事件  66
            9 I Beg Your Pardon 請原諒  66
            10 Want to Switch Seats 換位子  67
            11 Which Is Which 雌雄難辨  68
            12 Gift 禮物  69
            13 Middle‐aged Woman 中年婦女  69
            14 Swimming Pool 游泳池  70
            15 Old Habit 老習慣  71
            16 Get the Cat Out First 先把貓弄出來  72
            17 So Am I 我也想這樣  73
            18 Pick Out Your Husband 領回你丈夫  74
            19 Early Precaution 未雨綢繆  75
            20 Strip Off and Streak 裸奔  76
            21 Canadian Winter 加拿大的冬天  77
            22 Dropped a Piece of Candy 掉了一塊糖  78
            23 The Secret 秘訣  79
            24 False Advertising 誤導廣告  81
            25 Expectant Fathers 準爸爸們  82
            26 Not Here 不在這里  84
            27 Man in the Closet 櫥子里的男人  86

            第四章 颶瘋校園

            1 The Plural 復數形式  90
            2 The Difference 區別  90
            3 The Correct Answer 正確答案  91
            4 The Lighting 閃電  91
            5 Does the Question Beat You 問題難住你了嗎  91
            6 Make Mistakes Repeatdly 屢次犯錯  92
            7 An Essential Correction 實質性的糾正  92
            8 Great Event 大事件  93
            9 A Physics Exam 物理考試  94
            10 The Motto 座右銘  94
            11 The Longest And The Shortest 最長和最短  95
            12 The Earth’s Shape 地球的形狀  95
            13 Can’t Go 不能去  96
            14 Make‐up 化妝  96
            15 What’s the Biggest in the World 世界上什么最大  97
            16 A Physics Exam 物理考試  97
            17 The Answer 答案  98
            18 You Are Stupid 你太愚蠢了  99
            19 Nest and Hair 鳥窩與頭發  99
            20 Your Coat Is on Fire 您的大衣著火了  100
            21 Alexander the Great 亞歷山大大帝  101
            22 Rough Draft and Final Draft 草稿和終稿  101
            23 Go to Church and Go Fishing 做禮拜和釣魚  102
            24 How Much for a Season Pass 辦一個季度通行證要多少錢  103
            25 An Imaginary Line 假想線  104
            26 Brother in South America 南美洲的哥哥  105
            27 Evils of Liquor 酒的危害  106
            28 I Am the Goalie 我是守門員!  107
            29 Cut Again 再切一次  108

            第五章 百結家事

            1 Millionaire 百萬富翁  112
            2 I’m Not Inquistive 我不愛刨根問底  112
            3 That’s the One I Didn’t Touch 那塊就是我沒碰過的  113
            4 Just Sew the Buttonhole 只縫上了扣眼兒  113
            5 Gives In 讓步  113
            6 I Didn’t Notice It 我沒看到它  114
            7 Apples and Oranges 蘋果和桔子  114
            8 Rest Your Eyes 讓眼睛休息一下  115
            9 Lost Weight 減肥  115
            10 You Are Afraid of Mamma 就怕媽媽  116
            11 Boy 男孩  117
            12 The Same Service 同樣的服務  118
            13 The Will 遺囑  118
            14 Try the Hat 試帽子  119
            15 New Suit 新套裝  120
            16 Why Are Some Hairs White 為什么有白頭發  121
            17 A Naked Man 裸男  122
            18 The Consciousness of Safety 安全意識  123
            19 Keeping Up with Joneses 與人攀比  124
            20 The Missing Husband 失蹤的丈夫  126
            21 Spaghetti 意大利面  127
            22 The Logic of the Scholar 學者的邏輯  128
            23 Have His Cap Back 讓帽子回來  130
            24 A Theology Scholar 神學學者  131
            25 Nothing to Help 幫倒忙  132
            26 The Bad Day 糟糕的一天  134
            27 Twins 雙胞胎  135
            28 Letter from Mother 媽媽的來信  137
            29 I’ve Got the Airbag! 我有氣袋  139
            30 Still a Bum 仍是個混混  140

            第六章 種瓜得豆

            1 What Does Mr Jack Want to Borrow 杰克先生想借什么  144
            2 I Could Do It Slower 我可以干得慢一些  144
            3 What Room I’m in 我在哪個房間  145
            4 A Big Surprise 大吃一驚  145
            5 Pictures for Children 兒童畫  146
            6 Two Drunks 兩個酒鬼  146
            7 The Strongest Man 最強壯的人  147
            8 Take Me to London 帶我去倫敦  147
            9 Running Out of Time 時間不多了  148
            10 The Mean Man’s Party 吝嗇鬼請客  148
            11 Coup 妙招  149
            12 Pushed the Wrong Button 按錯了按鈕  150
            13 Apple Tree 蘋果樹  150
            14 Three Men in a Boat 三人同舟  151
            15 Placing Stamps on a Letter 給信封貼郵票  152
            16 Self‐assertion 自作多情  153
            17 Wrong Place 放錯地方了  154
            18 Three Months to Live 最后三個月的時光  155
            19 Diet at Lunchtime 午餐節食  156
            20 Chair 椅子  158
            21 Bureaucrat 當官的  159
            22 Compulsion 強迫癥  160
            23 I Want the Bastard That Pushed Me in 誰在搗鬼  163
            24 A Bronze Lawyer 銅律師  165

            第七章 棋逢歪手

            1 A Dead Fly 一只死蒼蠅  170
            2 Bring Me the Winner 給我打贏的那只吧  170
            3 I’m the Biggest Liar 我是最會說謊的  170
            4 If My Mouth Still Holds Water 我的嘴是否還能盛水  171
            5 Advice for“Kid” 忠告“年輕者”  172
            6 A Man of Few Words 少言寡語的人  172
            7 Wait a Minute 等一分鐘  173
            8 Life after Death 死而復活  173
            9 Digging A Tunnel 挖地道  174
            10 Business Is Terrible 生意很糟  175
            11 Self‐deprecating 自嘲  175
            12 Haven’t Done 沒有做過  176
            13 I Wasn’t Asleep 我沒有睡著  177
            14 Sell Paintings 賣畫  177
            15 That’s My Son 那是我的兒子  178
            16 After They Died 當他們死后  179
            17 Copy the Notes 抄筆記  180
            18 At the Bottom of the Sea 在海底  181
            19 Seeing Is Believing 眼見為實  182
            20 High 高度  183
            21 A Good Solution 解決問題的好辦法  184
            22 A Monk 出家  185
            23 Watermelon 西瓜  186
            24 Don’t You Like Any of Our Colors Today 沒有您喜歡的顏色嗎  187
            25 Napoleon Was Ill 拿破侖病了  188
            26 He’s Six Monthes Old Today 他今天六個月了  189
            27 Doctors’Meeting 醫生的會議  191
            28 Investigating a Terrible Accident 事故調查  192

            安徽11选五前三走势图